The challenge? Bij GMGroup zijn we op zoek naar copywriters die flink wat ervaring hebben in het schrijven van kwalitatieve SEO-teksten. Dus: weet jij hoe je redactionele teksten organisch zeer vindbaar kan maken op het internet? Ben je bovendien een freelance copywriter die van een uitdaging houdt en interesse heeft in financieel, politiek en businessnieuws? … The post GMGroup zoekt freelance copywriters met SEO-ervaring appeared first on Express. [naar artikel]
Who we are? GMGroup, een publicatiefenomeen, dat merken als Business AM , Newsweek, newsmonkey, Gezond en Goodbye in portefeuille heeft. We creëren om te informeren, te inspireren en te beïnvloeden. Door voortdurend opnieuw na te denken over hoe en met welke content we het online publiek kunnen bereiken, ontwikkelen we het mediabedrijf van de 21e […] The post GMGroup zoekt een Social Media Manager appeared first on Business AM. [naar artikel]
Je bent geboeid door economie en je kan over een breed spectrum aan economische onderwerpen schrijven. Je gaat actief op zoek naar nieuws, verdiept je in de achtergronden bij het nieuws. Daarnaast bouw je een netwerk van relevante contacten op. Je draait mee in een systeem voor het samenvatten en persklaar maken van artikelen voor … The post Vacature businessjournalist bij nieuw project GMGroup appeared first on Express. [naar artikel]
De vertalers van deel 2 van Haruki Murakami's nieuwe roman De moord op Commendatore hebben zich dubbel moeten plooien om de deadline te halen: het Murakami-festival, aanstaand weekend in Rotterdam. Vertalers zijn de ondergewaardeerde schaduwwerkers van de literatuur, 'de vergeten helden van de globalisering.' [naar artikel]
De Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en Tolken (BBVT) trekt op de openingsdag van het nieuwe gerechtelijke jaar opnieuw aan de alarmbel. [naar artikel]
De bijna 2.000 vertalers en tolken die opgenomen zijn in het nationaal register van beëdigde tolken en vertalers zijn nog steeds niet gescreend op veiligheid. Dat nationaal register mist elke geloofwaardigheid. Dat zegt de Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en Tolken (BBVT) maandagmiddag. [naar artikel]
De federale overheidsdienst Justitie betaalt ruim een derde van de vertalers en tolken niet op tijd. Dat heeft de beroepsvereniging van beëdigd vertalers en tolken BBVT donderdag medegedeeld in een persbericht. Hoewel er voor dit jaar naar verluidt extra middelen werden voorzien, zou er geen budget zijn. De beroepsorganisatie noemt de situatie onhoudbaar. [naar artikel]
Medianation is onderdeel van GMGroup NV en vormt vandaag het dak boven de drie thematische pijlers: BusinessNation (o.a Newsweek, BusinessAM, 8AM & Newsmonkey), HealthNation (o.a. Gezond) en TravelNation (o.a Goodbye). Het is onze ambitie om voor onze lezers en surfers geloofwaardige informatie en inspiratie te geven rond business, gezondheid en reizen en voor onze partners […] The post Business AM zoekt gedreven journalist! appeared first on Business AM. [naar artikel]
Het nationaal register voor gerechtstolken en deskundigen is een succes. Dat concludeert Kamerlid Sonja Becq (CD&V) uit een vraag aan Justitieminister Koen Geens (CD&V). Maandelijks komen er gemiddeld 45 experten en 35 vertalers/tolken bij. De wet bepaalt dat politie en gerecht bij onderzoeken en rechtszaken van anderstaligen vanaf 1 december 2016 een beroep moeten doen […] [naar artikel]
De federale overheidsdienst Justitie betaalt ruim een derde van de vertalers en tolken niet op tijd. Dat heeft de beroepsvereniging van beëdigd vertalers en tolken BBVT donderdag medegedeeld in een persbericht. In een reactie omschrijft de FOD Justitie die bewering als “manifest onjuist”. [naar artikel]
Op dit ogenblik is niemand in België permanent “beëdigd” als vertaler of tolk. Die toestand wordt dinsdag aangeklaagd door de Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en Tolken (BBVT). [naar artikel]
De Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en Tolken (BBVT) ziet de actualisering van de tarieven voor prestaties van vertalers en tolken in strafzaken als "een gemiste kans" om de functie van beëdigd vertaler en tolk op te waarderen. Dat heeft de BBVT vrijdag in een lijvig persbericht duidelijk gemaakt. [naar artikel]
Bernard Wesphael heeft tijdens zijn proces in Bergen dinsdag uitgehaald naar de vertalers. “Lamentabel”, noemde hij hun werk. “Ik hoor woorden die ik niet heb uitgesproken.” [naar artikel]
De Morgen is op zoek naar een freelance journalist om tijdens de weekends het digitale team te versterken. [naar artikel]
Niet alleen Harstad, maar ook zijn Nederlandse vertalers Edith Koenders en Paula Stevens krijgen de prijs. Op 31 oktober incasseert Harstad 10.000 euro, de vertalers elk 5000. Het is al de 8e editie van de Nederlandse prijs voor vertaald Europees werk. Anna Enquist was juryvoorzitter. Vorige winnaars waren onder meer Sandro Veronesi en Julian Barnes [naar artikel]
Het Belang van Limburg is op zoek naar een freelance voetbaljournalist. [naar artikel]
Vanaf vrijdag moeten gerechtsdeskundigen, vertalers, tolken en vertalers-tolken zich registreren voor het nationaal register voor tolken en gerechtsdeskundigen. Dat heeft minister van Justitie Koen Geens (CD&V) bekendgemaakt. Het register moet een “kwaliteitslabel” zijn dat de objectieve rol van de deskundige in de rechtszaal waarborgt. [naar artikel]
Rediart Cankja, de CD&V-kandidaat die is opgepakt voor drugshandel, werkte als tolk voor de politie. De Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en... [naar artikel]
Vanaf vrijdag moeten gerechtsdeskundigen, vertalers, tolken en vertalers-tolken zich registreren voor het nationaal register voor tolken en gerechtsdeskundigen. Dat heeft minister van Justitie Koen Geens (CD&V) bekendgemaakt. Het register moet een “kwaliteitslabel” zijn dat de objectieve rol van de deskundige in de rechtszaal waarborgt. [naar artikel]
De bijna 2.000 vertalers en tolken die opgenomen zijn in het nationaal register van beëdigde tolken en vertalers zijn nog steeds niet gescreend op veiligheid. Dat nationaal register mist elke geloofwaardigheid. Dat zegt de Beroepsvereniging Beëdigd Vertalers en Tolken (BBVT). De beroepsvereniging verwijst naar de media-aandacht rond Rediart Cankja, die op de 46ste plaats stond […] Het bericht “Tolken en vertalers nog steeds niet gescreend op veiligheid” verscheen eerst op Metro. [naar artikel]
© 2016 - 2023. DeKrantenkoppen.be - Disclaimer. Privacy Policy.